top of page
england
france
drapeau espagnol
allemand

 

「ラロシュゴヨン」または「フォートララテ」

クロニストリア

Secondo la leggenda、un primo castello sarebbe stato edificato su questa rocca da un Goyon、sotto il dominio del Duca di Bretagna、Alano Barba-Storta nel937。

L'attuale castello venne iniziato nel secolo XIII'dai Signori di Goyon i quali、grazie alla loro alleanza con l'ereditiera dei Matignon、erano diventati i GoyonMatignon。 Il castello prese allora il nome diRoche-Goyon。

Il massio e il corpo primary con le sue tre torri nello stato attuale furono finitinellaprimametàdelsecoloXIV '。 Il castello venne poi riccamente arredato da Bertrand di Goyon e da suo fratello、il Maresciallo Estende di Goyon come ricompensa dei loro servizi per il Duca di Bretagna、Giovanni IV、che avevano riportato dall'Inghilterra in Bretagna nel1379。

Nello stesso anno、pendante il temptation di Carlo V di annettere la Bretagne、la Roche-Goyon venne assediata da Bertrand du Guesclin che se ne impossessa il 23 agosto 1379 dopo a Attack "abbastanza hard"、disse。その瞬間の終わりに、gli avvallamenti situati davanti al ponte levatoio、si chiamano semper "Campo diBattaglia"。 Nel 1380、il castello fu restituito a Bertrand di Goyon dal trattato diGuarane。

Dopo il 1421、i Goyon-Matignon、in seguito alla loro alleanza con la casa di Torigni、diventarono dei Signoriimportanti alla Corte di Francia e cessarono di risiedere inBretagna。 Il castello era allora comandato da un cadetto della loro famiglia che neeragovernatore。 Il servizio di guardia era assicurato dai gentiluomini del vicinato、dai loro、vassalli、e anche、per timore degli invasori、dagli abitanti delle parrocchie che ne dipendevano:Plévenon、Saina-Germani、Saina-Cast、Pléboulle、Saina-Potaエナンサル、サイナアルバ、ラングナン。 La cappella、detta di San Michele、era anche regolarmente servita fin da quell'epoca dall'abbazia Saina-Abbaione-de-Bis di cui i Goyon Matignon erano ibenefattori。

riunificazione della Bretagna alla Franciaの期間中、彼はcastello fu assediato nel 1490 dall'Ammiraglio inglese Willoughby、mandato da Enrico VII per tentare alcuni sbarchi sullacosta。非riesciperiràadimpadronirsene。

Nel secolo XVI°、agitazione della Lega il Maresciallo di Matignon、servent fedele di Enrico IV、ebbe duringe quarant'anni un Governmentatore capace edevotochiamatoRenéLéaudelaRoche。 Dopo aver preso Saint-Malo、ilDucadiMercoeurmandànel1597unodei suoi luogotenenti chiamato Saint-Laurent per impadronirsene con un'armata di 2 000 uomini、spagnoli estranieri。 La piazza forte si difese eroicamente、le due posizioni avanzate furono prese ed incendiate、ma ilmastioresistette。続編では、クエル・ディサストロソ・アセディオ・イル・カステッロ・アンシュ・セ・パルツィアルメンテ・ディストルット、デュランテ・ケグリ・アニ・ディアジテーションを提供し、オスピターレ・グリ・アビタンティ・デル・ヴィラッジョ・デッラ・ラテ・チェ・ヴィ・アヴェヴァノ・エディフィカト・デッレ・ピッコール・ケース・ダブ・シ・リフギアヴァノ。 quell'epoca il castello si chiamava castello dellaLatte。

Sotto il regno di Luigi XIV、riorganizzazione della difesa delle nostre costeの期間中、この戦略的位置はVaubanとその協力者であるil Signore di Garengeau、che fece notare nel 1698 l'interesse di questo castello per la protezione avanzata di Saintマロ。 Entrare o per uscire del porto、le navi dovevano poter ancorarsi di notte sotto la protezione dei cannoni dellaroccaforte。ルイ14世は、ラット要塞を復元することを決定しました。 Il riarmo e la costruzione di una batteria bassa vennero eseguiti nel 1690 e nel 1691、come anche il rifacimento dellacappella。その瞬間の終わりに、彼はディフェサデルポルト、cuisovranitànominalrimaseperàaiGoyon-Matignonを安心させます。

La guardia era assicurata dalla milizia delle parrocchie comandate da dei capitani guardiacoste; il comandante era nominato dalre。戦争中、20 uomini rilevati ogni 24 ore salivano alFort-la-Latte。 piazzaforte fu parecchie volte danneggiata daicorsari。 Nel 1758 ebbeは、サンカストの重要なルオロネラバッタリアです。

Nel 1715、il Fort-la-Latteは、Giacomo Start、figlio del re Giacomo II、Francia con il nome di Cavaliere di SanGiorgioの偽装アラコロナディンギルテッラエコノシウトへの輝かしい訪問を受けました。 Inghilterra per riconquistare il trono ed aveva ordinato alle sue navi di aspettarlovicinoalCapoFréhelのVolevaritornare; ma data la stagione、dovette aspettare sei gioii con il suo seguito e non potaimbarcarsi。

L'attuale cappella fu edificata per la guarnigione nel 1719. Durante la Rivoluzione delle spie inglesi furono spesso imprigionate alFort-la-Latte。

Il forno da palle di ferro venne costruito nel 1795 per aiutare iguardiacoste。  La Corona delle due torri che fiancheggiano l'edificio crolla nel1805。

Il Fort-la-Latteは、Napoleone da un piccolo esercito di sodati di Saint-Malo comandati da Heurtel、ma furipresoがほぼ突然dalGenerale Fare con un battaglione diMarinaiのように攻撃を開始しました。  Èl'ultimoepisodiomilitaredella suasttoria。

ÈstatodeclassatodalMinisterodella Guerra nel 1890、qualificato poi in quanto monumentostoricoedèは、アル・ドゥカ・ディ・フェルトロ、アル・シニョーレ・デ・ラ・ヴィル・ル・ルルクス、アル・プロフェッサー・ジュオン・デ・ロングレイスに次々と所属しています。 1930年から1939年に復元された広場は、テデスキによって占領され、ルッシビアンキによってサッケギアロノとデヴァスタロノによって略奪されました。 Ripresero dopo la guerra i restauri sotto la guida del Signore Sonnier、capo architetto、con il rifacimento dei pavimenti del massio、la impermeabilizzazione delle terrazze ed interminabili rabboccature suibastioni。 cappella vennericonsacrata。

Nel 1957 i cineasti di Hollywood si sono istallati a Fort-la-Latte per girare "I Vichinghi"、film di worldfame。

Di最近のdeilavori hanno permesso di sgombrare una casamatta davanti allapiazzaforte。 L'avveniredellaRoccaèogginellemanidi una nuova generazione:nella、speranza、che、essa possa perpetuare l'operainiziata。

drapeau japonais
drapeau chinois
roche goyon

エティエンヌIIIゴヨンの印章

plan du fort la latte
il foro "frontezza La Forte"

フォートララテキアマトペルラプリマヴォルタキャッスルロシュゴヨンフーコストルイトネルXIVセコロ。

 

腰掛け?

Ilcontestoèturbato、la guerra disuccessionedellaBretagnaèinpericolo(1341-1364)。どのテンポで私はcastellifurono ricostruiti o costruiti(トンケデック、ラロシュゴヨン...)。

Etienne Goyon、Signore di Matignon、il costruttore del castello、ricevette dal suo padrone feudale(primo Charles de Blois、poi il duca Jean de Montfort、Giovanni IV)il potere di rafforzare ei mezzi per assicurare questafortificazione。

bottom of page